Перейти к основному контенту
Татарстан ,  
0 

В Казани перевели на татарский язык первую книгу о Гарри Поттере

Казанский интернет-проект «Гыйлем» перевел на татарский язык первую книгу о Гарри Поттере – «Гарри Поттер и философский камень». Презентация состоится 19 августа, - сказал РБК-Татарстан руководитель проекта Айдар Шайхин
Фото: themoviedb.org
Фото: themoviedb.org

«Я думаю, наш перевод читателям понравится. Он лучше, чем перевод Марии Спивак (переводчица, работавшая над русскими книгами о Гарри Поттере - РБК). Ее перевод не особенно нравится фанатам Гарри Поттера. К примеру, в существующем варианте на русский переведены все имена. У нас такого нет, но при этом сохраняется определенный баланс», - сказал Шайхин.

Перевод опубликуют на сайте проекта в бесплатный доступ. Ранее на сайте таким же образом уже выкладывалась часть одной из книг на татарском языке. Продавать работу авторы перевода не могут, так как на это необходима лицензия от правообладателей.

По словам руководителя проекта, переводчики работали с текстом с декабря прошлого года. В переводе участвовали 13 волонтеров, среди которых и школьники, и студенты, и преподаватели татарского языка. Ранее Айдар Шайхин самостоятельно перевел на татарский язык восьмую книгу поттерианы - сценарий спектакля о Гарри Поттере.

«Татарский язык – это 80-ый язык, на который переведены книги о Гарри Поттере. Среди них – не очень распространенные, такие как латынь, древнегреческий, валлийский языки. Самое главное – переведенные книги можно использовать для изучения татарского языка. Три года назад мы перевели одну главу пятой книги, и ее в русских группах татарского языка использовали на уроках. Для изучения языка это очень удобно», - отметил Шайхин. «Речь не идет о замене учебных материалов такими вещами, но есть конкретные примеры практического применения таких текстов», - уточнил он.

Сейчас команда дорабатывает некоторые главы. На презентации зрителям расскажут, как проходила работа, как переводили те или иные имена, названия. «Мы решили сделать перевод, потому что сами увлечены этими книгами. Но это и желание обогатить татарскую литературу. Даже Габдулла Тукай в начале своего пути занимался переводами с русского на турецкий», - заметил Айдар Шайхин. По его словам, конкретных планов по дальнейшей работе в этом направлении пока нет, но есть желание перевести на татарский язык всю поттериану (8 книг).

Авторы
Теги
Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.

  

Лента новостей
Курс евро на 29 марта
EUR ЦБ: 99,71 (-0,56)
Инвестиции, 28 мар, 16:51
Курс доллара на 29 марта
USD ЦБ: 92,26 (-0,33)
Инвестиции, 28 мар, 16:51
Все новости Татарстан
Сырский заявил о подготовке резервов для нового наступления Политика, 12:17
«ВТБ Мои Инвестиции» включили в топ-10 акций «Позитив» и «Ростелеком» Инвестиции, 12:17
На «потом» не сдвинут: новостройки, которые сдадут раньше срока РБК и ПИК, 12:11
Дети провалились в болото в центре подмосковного Солнечногорска. Видео Общество, 12:08
Премьер Польши предупредил о предвоенном времени в Европе Политика, 12:06
Какие частные компании прокуратура требует передать государству Бизнес, 12:04
Гении-прокрастинаторы: как добиться результата от творческих сотрудников Pro, 12:00
Тайм-менеджмент: как больше успевать
За 5 дней вы пересмотрите свой подход к планированию и научитесь разным инструментам тайм-менеджмента
Подробнее
Эксперты допустили возможность досрочного выхода экс-главы FTX на свободу Крипто, 12:00
В России появился второй долларовый миллиардер из числа разработчиков ПО Бизнес, 11:56
Жителя ЛНР задержали за сбор данных для разведки Украины Политика, 11:51
Сырский охарактеризовал причины отставки Залужного Политика, 11:46
Как сделать парник своими руками. Пошаговая инструкция Недвижимость, 11:46
В АПЛ болбоям запретили возвращать футболистам мяч во время матчей Спорт, 11:41
Выживший в теракте в «Крокусе» нашел пулю в спине на следующий день Общество, 11:35