Перейти к основному контенту
Татарстан ,  
0 

Трудности перевода: в РТ усилят контроль за государственным двуязычием

Вице-премьер РТ анонсировал переход на «ручной режим» в исполнении закона о двуязычии в Татарстане, ежемесячные отчеты для муниципальных чиновников, обязательный перевод на татарский язык «всего, что создается на бюджетные деньги»
вице-премьер РТ Василь Шайхразиев
вице-премьер РТ Василь Шайхразиев (Фото: tatarstan.ru)

Сегодня заместитель премьер-министра РТ Василь Шайхразиев на заседании совета по реализации законодательства о языках республики отметил, что закон о двуязычии в регионе реализован не в полном объеме. Пока на 100% выполнены только 3 нормативных показателя: выдача свидетельств о регистрации актов гражданского состояния, письменных ответах на поступающие от граждан обращения в органы власти и в делопроизводстве.

Госпрограмма «Сохранение, изучение и развитие государственных языков РТ и других языков в РТ на 2014–2021 годы» принята постановлением кабинета министров РТ 25 октября 2013 года. В ее рамках в 2018 году был выделен 141 млн рублей. В результате конкурсных процедур удалось сэкономить и вернуть в бюджет 2,5 млн рублей.
 

За татарский ответят главы

Шайхразиев акцентировал внимание на вывесках и наружной рекламе. «Когда мы выходим на наши улицы и видим наглядную агитацию, рекламу, которая идет только на одном языке, то люди не видят нашу работу», – заявил вице-премьер.

Его поддержал присутствовавший на заседании глава аппарата президента РТ Асгат Сафаров. Он рассказал, что, проходя по пешеходной улице Баумана, насчитал только 10% вывесок на татарском языке.

Шайхразиев напомнил, что в прошлом году были внесены изменения в правила благоустройства территорий муниципалитетов, в частности в них включили пункт о размещении на рекламных вывесках, уличных указателях информации на двух госязыках.

«Все крупные города Татарстана – Казань, Набережные Челны, Нижнекамск, Альметьевск будут отчитываться в части приведения в порядок фасадов наших зданий и рекламных объектов, чтобы соблюсти требования закона о двух государственных языках. Мы переходим в ручную систему управления, другого варианта мы пока не видим – отчетность будет каждый месяц. Я прошу руководителей, включая административно-технические инспекции, нацелиться на эту работу, если со стороны собственников и арендаторов не будет понимания», – анонсировал вице-премьер.

Музыкальное двуязычие

Еще один пробел, который, по мнению Шайхразиева, необходимо устранить - это отсутствие музыкального паритета в местах отдыха горожан. «Если мы идем на наши набережные, заходим в парки, на катки, то почему закон не выполняется и в части музыкального сопровождения? Люди обеспокоены. Но это вопрос муниципалитетов. Я прошу эту работу выполнять очень четко, хотелось бы, чтобы закон работал на всю мощь», – подчеркнул Шайхразиев.

Особое внимание он обратил на несоблюдение закона при строительстве новых объектов, открытии парков и других общественных площадок. «Все, что идет на бюджетные деньги, 100% должно быть на двух языках», – резюмировал спикер.

Отстающие по переводу

В 2018 году на 96% удалось выполнить нормы по публикации информации на сайтах госорганов на двух государственных языках – русском и татарском. В муниципалитетах из-за нехватки квалифицированных переводчиков дела обстоят хуже. К концу прошлого года только 9 из них полностью смогли продублировать информацию на официальных ресурсах на двух языках, у 25 муниципалитетов этот показатель составляет 95%, в Спасском и Бавлинском районах – менее 50%.

Районы также отстают и в части публикации на татарском языке нормативных правовых актов. Так органы госвласти РТ перевели на татарский язык 94,1% документов, а муниципалитеты – всего 28%, но к концу года довели эту цифру до 53%. Шайхразиев напомнил, что этот индикатор включен в перечень оценки результативности деятельности муниципалитетов.

Чиновник отметил, что хорошую динамику по исполнению  закона о двуязычии продемонстрировали 33 района Татарстана, назвав 12 отстающих муниципалитетов: Агрызский, Алькеевский, Атнинский, Буинский, Елабужский, Заинский, Пестречинский, Рыбно-Слободский, Спасский, Тюлячинский, Черемшанский и  Чистопольский.

Лидерами в воплощении закона в жизнь являются торговля, где доля обслуживания на татарском языке составляет 94%, дорожная сфера – 82% дорожных указателей переведены на татарский язык, и сфера обслуживания, где 73% справочной информации представлены на двух госязыках.

«Узкими местами», по данным властей РТ, являются находящиеся в ведении РЖД вокзалы, где мало навигации на языке титульной национальности, а также этикетки, ярлыки и инструкции на товарах и упаковке, которые напечатаны только на русском языке.

«Хотя закон о защите прав потребителей в этом вопросе предусматривает добровольность, но все-таки в рамках подготовки к 100-летию образования ТАССР и поскольку мы живем в Татарстане, я попросил бы минсельхоз и министерство промышленности найти понимание и добиться, чтобы информация на товаре была на татарском языке», - поставил задачу спикер. 

«Умная» помощь

На совещании была презентована совместная разработка Института прикладной семиотики Академии наук РТ и компании ABBYY, облегчающая перевод с русского языка на татарский. Система базируется на платформе Smartcat и позволяет в полуавтоматическом режиме переводить на татарский язык различные документы.

Новинка уже опробована в исполкоме Казани и рекомендована к внедрению в ведомства и муниципалитеты, которые испытывают дефицит в квалифицированных переводчиках. Доступ к системе будет бесплатным.

СберПро Медиа Интересное

Меры государственной поддержки бизнеса: подборка за I квартал 2024 года

СберПро Медиа Финансы

Как новое поколение недропользователей меняет золотодобычу: кейс «Золото Дельмачик»

СберПро Медиа Интересное

Кто такой CSM? И зачем бизнесу менеджер по успеху

СберПро Медиа Туризм

Отдохнуть и полечиться. Какие туристические проекты запускались
в 2023 году в России

СберПро Медиа Интересное

На диджитал-рельсы: как правильно организовать цифровизацию в компании

СберПро Медиа Недвижимость

Барометр отрасли: рынок строительного подряда

СберПро Медиа ТМТ

В каждом смартфоне. 9 трендов в разработке мобильных приложений

СберПро Медиа Лесопромышленный комплекс

Барометр отрасли: лесопромышленный комплекс

СберПро Медиа Интересное

Как российские компании переходят на отечественные АБС-пластики

СберПро Медиа Интересное

Нейросетевой мозг
для кобота. Ключевые тренды российской робототехники

Авторы
Теги
Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.

  

Лента новостей
Курс евро на 17 апреля
EUR ЦБ: 99,93 (+0,14)
Инвестиции, 16:41
Курс доллара на 17 апреля
USD ЦБ: 94,07 (+0,49)
Инвестиции, 16:41
Все новости Татарстан
Силовики применили против протестующих в Тбилиси слезоточивый газ Политика, 21:13
МВД заявило о защите чести полиции после сообщений об избиении нацболов Политика, 21:09
Военная операция на Украине. Онлайн Политика, 21:03
В Курской области жительница Теткино получила ранения при обстреле Политика, 20:49
Фонд Назарбаева отверг обвинения в попытках дискредитировать власти Политика, 20:33
В Дубае из-за дождей затопило аэропорт и дороги. Видео Общество, 20:18
В Белгородской области сообщили об обстреле села Красный Октябрь Политика, 20:10
Здоровый сон: как легче засыпать и просыпаться
Интенсив РБК Pro поможет улучшить качество сна и восстановить режим
Подробнее
Капитан и рекордсмен «Динамо» в КХЛ подпишет контракт со «Спартаком» Спорт, 20:07
В Тбилиси второй день подряд начался митинг против закона об иноагентах Политика, 20:05
Больше половины граждан Молдавии выступили за вступление в ЕС Политика, 20:04
Токаев призвал не нагнетать истерию с языками в Казахстане Политика, 19:56
Россиянин возглавил международный рейтинг драфта НХЛ 2024 года Спорт, 19:48
В Липецкой области обезвредили обломки метеозонда с Украины Политика, 19:48
«Инвестпалата» призвала инвесторов не тянуть с подачей заявок на обмен Инвестиции, 19:39