Перейти к основному контенту
Татарстан⁠,

В Казани перевели на татарский язык первую книгу о Гарри Поттере

Казанский интернет-проект «Гыйлем» перевел на татарский язык первую книгу о Гарри Поттере – «Гарри Поттер и философский камень». Презентация состоится 19 августа, - сказал РБК-Татарстан руководитель проекта Айдар Шайхин
Фото: themoviedb.org
Фото: themoviedb.org

«Я думаю, наш перевод читателям понравится. Он лучше, чем перевод Марии Спивак (переводчица, работавшая над русскими книгами о Гарри Поттере - РБК). Ее перевод не особенно нравится фанатам Гарри Поттера. К примеру, в существующем варианте на русский переведены все имена. У нас такого нет, но при этом сохраняется определенный баланс», - сказал Шайхин.

Перевод опубликуют на сайте проекта в бесплатный доступ. Ранее на сайте таким же образом уже выкладывалась часть одной из книг на татарском языке. Продавать работу авторы перевода не могут, так как на это необходима лицензия от правообладателей.

По словам руководителя проекта, переводчики работали с текстом с декабря прошлого года. В переводе участвовали 13 волонтеров, среди которых и школьники, и студенты, и преподаватели татарского языка. Ранее Айдар Шайхин самостоятельно перевел на татарский язык восьмую книгу поттерианы - сценарий спектакля о Гарри Поттере.

«Татарский язык – это 80-ый язык, на который переведены книги о Гарри Поттере. Среди них – не очень распространенные, такие как латынь, древнегреческий, валлийский языки. Самое главное – переведенные книги можно использовать для изучения татарского языка. Три года назад мы перевели одну главу пятой книги, и ее в русских группах татарского языка использовали на уроках. Для изучения языка это очень удобно», - отметил Шайхин. «Речь не идет о замене учебных материалов такими вещами, но есть конкретные примеры практического применения таких текстов», - уточнил он.

Сейчас команда дорабатывает некоторые главы. На презентации зрителям расскажут, как проходила работа, как переводили те или иные имена, названия. «Мы решили сделать перевод, потому что сами увлечены этими книгами. Но это и желание обогатить татарскую литературу. Даже Габдулла Тукай в начале своего пути занимался переводами с русского на турецкий», - заметил Айдар Шайхин. По его словам, конкретных планов по дальнейшей работе в этом направлении пока нет, но есть желание перевести на татарский язык всю поттериану (8 книг).

Авторы
Теги
Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
Лента новостей
Курс евро на 14 февраля
EUR ЦБ: 91,56 (-0,15)
Инвестиции, 17:35
Курс доллара на 14 февраля
USD ЦБ: 77,19 (+0,01)
Инвестиции, 17:35
Все новости Татарстан
Суд освободил бизнесмена Бойко-Великого от наказания по одному делу Общество, 21:12
Сменивший гражданство россиянин завоевал медаль. Что происходит на Играх Спорт, 21:05
Гладков сообщил о ракетном ударе по Белгороду Политика, 21:02
Будущее с поставкой: зачем инвестору фьючерсы на акции #всенабиржу!, 21:00
В Москве подросток погиб из-за падения снега с навеса над балконом Общество, 20:58
Гуменник прыгнул пять четверных перед произвольной программой на Играх Спорт, 20:45
Дмитриев не войдет в состав делегации России на переговорах по Украине Политика, 20:44
Читайте РБК без рекламных баннеров
только с Подпиской на РБК
Скрыть баннеры
Трамп заявил, что Зеленскому пора начать действовать по мирной сделке Политика, 20:36
DP World «немедленно» уволил главу компании из-за связей с Эпштейном Бизнес, 20:30
Ефремов впервые после колонии вышел на сцену перед публикой Общество, 20:21
В Челябинске главу Роспотребнадзора арестовали по делу о мошенничестве Общество, 20:21
Бьорндален упрекнул FIS за доминирование Норвегии Спорт, 20:13
ВС разрешил изъять единственное жилье наследника за долги отца Недвижимость, 20:11
Эксперты связали смену главы делегации России с новым фокусом переговоров
РАДИО
Политика, 20:09